隨筆:時間漬出来的愛

跟這位富永老師學習尺八(編按:一種日本傳統樂器)有一年多的時間了。

前一位城老師在兩年前因病離世,一向健康的他,雖然年過七十,但行動仍疾快敏捷,吹奏尺八時氣勁雄渾有カ。他猝然逝世的消息,對在九州無親戚的我們來説,就如失去親屬長輩一様。還記得在他的喪禮上,眼淚流個不停,一幕一幕老師細心指導的景象都不停在腦海中湧現。始終對我門來説,在異地中毎一段新關係的建立,都極其珍貴,特別在日本這個發達國家,人與人之間無形的「距離感」更覺強烈。城老師教授我的不單是吹奏技巧,更多的是日本文化及傳統禮節。現在家中的小陽台,由木材的供應(老師家中的大樹)至製作的技術指導(他退休前是工業高中的老師),也是由老師一手幫助而搭建成的。

至於現在的富永老師,是前海上自衛隊成員,年輕時隨隊漂洋過海服役,足跡遍佈各大洲,見多識廣,不時都會跟我分享在世界不同地域的所見所聞。他年屆七十,妻子於早年離世,三位兒女亦各自成家,毎年極其量只聚首一至兩次。特別在我門這類就業機會選擇不多的小城市,部份青年人都會嘗試在其他大都市中尋找工作,一旦投身工作,他門的精神就全程投放在工作上,只會在新年或盂蘭盆節回到家郷短短相聚,我所認識的大部份朋友的兒女都是這様。一方面可能是實際距離的關係,須花上近一整天的交通時間,若非有長假期,根本就不能回老家。但亦有可能是他門在關係上的疏離,他門普遍不太習慣於表達自己內心真實感受。

起初認識的富永老師,為人含蓄內斂,表現都較為拘謹。但隨著時間,關係漸漸深化,偶然給他送上我門所造的香港甜點,富永老師跟我門的互動亦増進了,不單在課堂中多了分享自己,更倉剪下有關香港的新聞報道,互相交流意見。後來他更把親自醃漬的紫蘇梅子及蕎頭送給我門,這類漬物(醃製食品)都是日本人(特別是長者)在日常飯餐中不可或缺的食物之一。老師得知我愛吃他的蕎頭,非常雀躍,並預告下趟也要再送給我。最近,他更在課堂後邀請我到附近的咖啡館喫茶。

自家製作漬物都是一些花功夫費心神的食物,非一朝一タ即可速成。人際開係和信仰亦然。

*此文曾於《時代論壇》刊出。

Leave a Reply