媒體報導ハシハシ兒童食堂暨雞蛋仔店

本地媒體採訪Aberdeen雞蛋仔店,以下日文內容是簡單翻譯,請參考。

日文的報導連結:https://sasebo.mypl.net/article/newopen_sasebo/64302

香港Waffle (雞蛋仔)的Take out 專門店在戶尾市場登場了

『2022年4月1日開張了!』

戶尾市場是有「佐世保廚房」之稱的商店街。最近有機會再經過這條街,發現有幾間新的舖頭開張。

其中一間就是「HK Waffle Aberdeen」!香港獨特的小食,「香港雞蛋仔專門店(外賣)」,Aberdeen (香港仔)是香港一地區名稱。

記者採訪當時,正值小學生放學時段,一群經過店前的小朋友開懷地叫着:「我返嚟啦!」家祺和店員就回應:「歡迎回來!」

[譯者按:由於日本文化,每當回家時,都會習慣性地說一句:「ただいま」(意謂:我回到家了!)而在家中的人就會回應道:「おかえり~」(意謂:你回來了!)這裡有此種表現,是大家關係猶如家人般親切的打招呼方式。]

不期然讓我想起往昔左鄰右里間的關係,令人懷念以往景象,心裏不其然泛起一陣暖意。

猶如章魚燒的器具(一個一個圓形排列的穴形),在我眼前的雞蛋仔專用製作工具,每一塊雞蛋仔都用心製作。由於顧客落單後才開始製作,稍為需時等候,但家祺和店員都會跟客人閒話家常,等待過程都是一種樂趣。

『食感呢⋯香脆!煙靭!』

對於初次品嚐的我來說,外圍的脆皮部份是我的最愛,然後就一個小球一個小球的吃着!爸媽與孩子或朋友間,一口一口的小球分享着吃,真的樂趣無窮。

在香港,正宗的雞蛋仔是沒有「Topping」的,而「原味雞蛋仔」是店中經典。「但由於日本人愛好topping 」的緣故,配上日本人喜愛口味的topping就登場了。

以下就是推介款式:

「朱古力醬Topping」

原味雞蛋仔加朱古力醬或宇治抹茶Topping

「蜜糖&脆芝士」

燒得香脆的芝士再加上香甜蜜糖

家祺專為日本人喜歡口味而製作的雞蛋仔,真的太好吃了!我下次一定要試火腿芝士及宇治抹茶!

這間店其實是義工活動的其中一環,銷售的部份收益會捐作慈善用途。

『為日本孩子有更好將來的支援活動』

「ハシハシ(HashiHashi)交流會」是由香港出生的家祺所推動的義工活動,致力於幫助一些生活貧困的家庭,提供膳食服務、甚至一些不登校孩子的支援服務。

「ハシハシ」的意思是「筷子」和「橋」,寓意成為中間的橋樑幫助孩子通往更美好的將來。

「ユメマチ公司」對此異象亦相當有同感,為著孩子開創更美好的未來,就一同合作了。

Leave a Reply